繁体
“不会吧,
佩姬一看正好,她利用职务之便联系上了麦考罗夫特,带着金币和嗅嗅就去找他了。
嗅嗅显得那么无辜。
“是哦,”索尔

:“
照我们神域的风格,还金币的过程里一定会
现各
谋杀与背叛,比如贪婪的海盗们想尽办法消除诅咒把金币带走
掉之类的。”
听到这句话,佩姬的脸彻底垮了下来,她不开心地说:“还不是因为那只倒霉
的嗅嗅!”
佩姬讲起故事来绘声绘
,非常动人,大家都渐渐听
了迷,只有苏秀越来越觉得不对劲儿。
佩姬小幅度地

:“我回来之后一直在忙冬日战士的事情,没空
它,直接把它关在了箱
里。”
——这个故事我好像在哪里听过的样
。
谢天谢地,我也摸过金币啊!
把事情说清楚后,麦考罗夫特让苏格兰场
面,将金币还给了布鲁斯·韦恩,还有其他的一些在英国失窃的东西,也都一一还了回去。
比如夏洛克的哥哥,麦考罗夫特·福尔
斯。
“这都几天了?”娜塔莎算了一下日
:“还不得饿死了?”
托尼说完,一直提心吊胆的苏秀暗暗松了
气。
最后就剩下了犯罪的嗅嗅。
典型的有价无市的商品,自从
土那天就因为自
所带的传奇
彩被炒到了天价。
“总
觉不够曲折啊,”娜塔莎叹
:“我觉得中间一定还发生了很多故事。”
一人一兽视线相对。
“照你这么说,事情都已经解决了呀,”娜塔莎漂亮的
珠一转,不解地看向佩姬:“为什么你看起来还是不太
兴呢?”
据说在大航海时代,曾有一群制霸海洋的海盗们在某个神秘岛屿中挖
了满满一箱阿兹克特金币,海盗们兴
采烈地分了钱拿
去
,但很快他们就发现自己受到了金币的诅咒,变成了一群活死人,只有将金币一个不落地还回去,再沾染上盗窃者的鲜血,才能破除诅咒。
——真的不是我的错觉吗?害怕!
然后这帮将自己裹在兜帽里的巫师就带着嗅嗅离开了。
英国
法界来人看了看,也不知
他们是如何检测的,反正最后大家一致认定这只嗅嗅是无主野生小动
,主张将其放归大自然。
“也就是说……”托尼张了张嘴:“那只嗅嗅现在就在这儿?”
“呵呵,他当然胆
大,”托尼意有所指:“再说了,不是说第一个摸金币的人才会受到诅咒嘛?他又不是第一个,当然没事了。”
“……后来海盗们找齐了金币,把所有金币都还回去,诅咒就解开了。”佩姬喝了一
娜塔莎递来的
,给故事收尾作了总结:“有相关学者认为这个故事是真实存在的,因为阿兹克特金币
土的时候,确实每一颗上都沾染了陈旧的血迹。”
“这我就不知
了,”佩姬耸耸肩膀:“民间传说只有这些。”
失窃金币的价值
大,再加上金币的神秘主人是布鲁斯·韦恩,所以英国方面非常重视破案的
度,很多大人
都有过问这件事情。
“韦恩先生胆
还
大,”娜塔莎笑了一下:“也不怕被诅咒找上门。”
佩姬以为事情到此就彻底结束了,但当她回到纽约后住
斯塔克大厦,打开行李箱时,却在里面发现了正往
袋中装金项链的嗅嗅。