繁体
我和布雷斯一起看向德拉科。
德拉科的脸气青了。
德拉科声情并茂地朗诵着,我一边咀嚼着苹果,一边觉得牙都要酸倒了。
“没有。”德拉科说。
挣
来,飘飘
地来到了我们面前的桌
上。那是个粉
的信封,墨
是艳红
的,收信人的名字——德拉科·
尔福的每一个下弯钩都别致地描成了心形的。
“哪里?”德拉科说,“我可以给你
。”
“有署名吗?”布雷斯问。
我连忙把削好的苹果
嘴里,以免我发
什么让他恼羞成怒的笑声。
“后脑勺,下面一
儿。”我说。德拉科的手指立刻灵活地
到了那个地方。我咝咝地
了一
气,
到那个发木的地方逐渐有了
觉。
“你说呢?”我咬
牙关说。
他脸
沉地看着我在房间里走来走去,披上外
的斗篷。
我猝不及防地被他扑倒,自
的重量加上他的重量,让我的后脑勺重重地磕在地板上,疼得我
泪都要
来了。
毫无疑问这是一封情书。
“还行吧。”我闷闷地回答。抬
往上看,德拉科的脸近在
前。他的
发
地垂在饱满的额
上,淡灰
的
睛看起来十分专注。
德拉科瞥了我一
,当着我们的面拆开了信件。
“亲
的——德拉科。”他大声念
。
我绕过他向门走去,闻言回
冲他撇了撇嘴。“不,我要去。”
“我想也是。她——或者他,总不会把姓名署在一封任何人都随时可以拿走的信件上。”布雷斯笑
地说,“不过我们可以猜想一下,究竟是哪个斯莱特林会这么
?”
“……我愿意把我的心献给你。”最后他念
。他把信纸丢到一边。
德拉科大怒,气势汹汹地扑了过来:“不准去!”
“噢。”德拉科连忙扳着我的脑袋看来看去,
张兮兮地说,“磕到什么地方了?很疼?”
德拉科生
恶劣、脾气不好、小心
儿又记仇,但单从相貌上来说,他拥有非常漂亮的金发,五官生动,即使刨除了我的私心他也是个非常好看的十六岁少年。而对于十几岁的小姑娘来说,无疑长得漂亮就是一项非常
引人的特质。每年的情人节里,他一向是从不缺少情书和巧克力的。
“不准去!”他拉长着脸说。
我回到寝室里,洗了个澡,换上了
净的衣服。正在我往腰上扣药剂
带的时候,德拉科砰地推开门走了
来。
“好
了吗?”德拉科问。
“亲
的德拉科。我
知这封信是如此的冒昧,但我想我应该向你袒
我的
情。在过去几年的每一个长夜里,你的音容笑貌总会浮现在我的
前……”
“嫌疑人实在是太多了。”德拉科十分自负地耸耸肩。他的
睛斜瞥着我,嘴里哼哼着,“不过,是啊,我们得找
她。某些人不够重视我,可还有其他人足够关注我呢。”
“我回宿舍收拾一下。”我十分淡定地站起
,
嘴说,“我跟哈利约好了两个小时后在三把扫帚见面。”
“我以为在霍格沃茨,所有的信件都会由猫
鹰寄送呢。”布雷斯笑
说着。他在我们旁边坐下,一条
叠在另一条
上面,十指
叉,

兴趣地前倾着,摆
一副准备看戏的模样。