繁体
“当然是这样,当然是这样。”
希利安大法师安抚似的说,“我只不过觉得您会对这样的传闻
兴趣。更何况……提供给我消息的人一向很可靠,您还是要小心一
。”
萨弗莉娅,从前,是,波德莱尔先生的,未婚妻。
不过我没有立即问他,我看
他状态不佳,况且此时询问也显得太过刻意。我一直等到了吃午饭的时候,我看见他明显变得放松了不少。于是我与他聊起之前与
希利安大法师见面的事情,装作不经意地问他:
“我不知
原来您也会相信这
毫无凭据的传闻。”波德莱尔先生非常严肃地说,“萨弗莉娅已经失踪了将近一百年了,近八十年内从来没有人听说过她的消息。”
但他的境况好像并不比我好多少,我看见他用双手捂住了脸。
我竭尽全力,想要好好消化一下这句话,这句话如此简单,里面的每个词都如此明晰,然而连在一起却如此难懂,我觉得我好像无论如何也听不明白。
却是逃不过我的
睛的。
波德莱尔先生非常生
地向
希利安大法师
了谢,又随便寒暄了几句,就拉着我离开了
希利安之塔。
波德莱尔先生的话好像一个炸弹在我脑
里爆炸了。
这个名字让我有一
不祥的预
,我不可避免地想起了波德莱尔先生家中的储藏室里挂着的那副画。
“波德莱尔先生,之前
希利安大人提到的那个叫什么萨佛利亚,萨佛丽娜,还是什么萨福莱尔的……那人是谁?”
“如果不是后来发生了那些事,我本来很有可能和她结婚。”波德莱尔先生的声音从他手掌之间的
隙里传
来,“不过幸好我没有当上
王,从
界的习惯看法上来说,我既然没有当上
王,也就相当于已经死了。因此我也就逃避了这一责任。”
第58章
我看向波德莱尔先生,我说不清为什么要看他,也许我想要向他求助。
“萨弗莉娅。”他说,“她从前是我的未婚妻。”
要在这
程度的爆炸中捡
幸存的的大脑碎片是很不容易的事情。在那段时间里我一直
于痴呆状
他的表情显


可见的
张,自从
希利安大法师提到那个名字,他就显得心烦意
。这让我也觉得烦
——从
希利安大法师
中吐
的那个名字让我疑惑。那是个女人的名字,那女人是谁?
我看见波德莱尔先生的脸变得通红了,比之前在
希利安塔的时候还要红,我还从来没见过他的脸这么红过,他的表情很复杂,似乎混杂着愤怒,惭愧……似乎还有一
羞涩。
萨弗莉娅是个人名,
希利安大人刚刚提过的,这很好懂;句
中间的
分也很可以理解,她从前和波德莱尔先生有某
关系,但是未婚妻这个词儿是什么意思来着?
我尽我所能地努力回忆这个听起来好像并不算生僻的词语
义,但是这工作好像太难,我的大脑有
承担不了。
如果我当时的脑
清楚,就会从波德莱尔先生的话里
明白波德莱尔先生显然从没有想要娶这位未婚妻小
,但遗憾的是,当时我的大脑运转速度已经下降了百分之九十八,
本无法听
这么明显的信息。我只听到了“和她结婚”这个显而易见的词组,然后
觉自己的大脑又爆炸了一次。
“砰!”