繁体
“谢谢。”
会议主席又敲起了锤
,
埃尔回座位去了,雅各担忧地望了阿尔伯特一
:“真的没事吧?”
“您要知
,要是您事先知情却瞒报还在法
上撒谎,那您将会作为从犯
理——他们被判叛国罪的话,您也会面临叛国的指控。您可以保证您事先完全不知情吗?”
“当时我已借住在好友
埃尔?德?拉福尔家,既然我已下定了决心,无意与他们争论或者对峙,只是去
维涅庄园向他们宣告这一决定。他们很震惊,但我说完就离开了,没有与他们
谈。当天我还去了杜波瓦家,向他们
歉,但也没有久留。证
里有
维涅家的房契,您可以看到,上面已经去掉了我的名字。您也可以查询当时的报纸,这件事是当时的新闻,有不少报
。”
“您说得很对,
维涅先生。不过,为什么您生长在反动的
维涅家,却如此
决地与他们决裂呢?您从未公开解释过,我想在座各位一定也都很好奇。”
“我保证。”
笑:“也别太
张了,大家都知
你和你家人势同
火,不会过多打扰你。你们俩都是大家喜
的革命音乐家,不会有事的。……对了,等他们回到
黎,要是你需要安排探视的话,我会尽量帮忙。”
“看看,你又开始瞎
心了。”阿尔伯特半开玩笑地说,“我带你来,就是要让你知
没什么好担心的。你再这样我可就生气了,你没听见么,我没事的。”
“那是因为我也
你。”阿尔伯特也握住了他的手,“现在谁也不能把我们分开了。”
法
里座无虚席,
维涅伯爵和弗朗索瓦坐在被告席里,面目憔悴,一
平民的装束——这还是他们第一次以平民打扮在公开场合
面,习惯了
维涅伯爵跋扈气焰和弗朗索瓦傲慢举止的人们看到他们垂
丧气的样
,都新奇地指指
。雅各
理完剧院的工作才赶来法
,挤在最后一排的人群里,但证人席上正襟危坐的阿尔伯特还是一
就看到了他,向他微微
了
,继续冷静地回答法官的问话:“……我上次见到
维涅一家,是在1789年5月。因为不愿和杜波瓦小
结婚,加上先前多年与家人不和,我放弃了贵族
衔,与
维涅家决裂。自那以后,我们再也没有联系,我也从未听说过
维涅一家预备前往英国,或者国王夫妇前往奥地利的消息。因此,我无法肯定或者否定你们对
维涅一家的指控,我所能证明的只有我自己的不知情而已。”
“对于任何一个有良知和理智的人,支持革命都是自然的选择。我并没有什么特别的,只是和各位革命派的先生们一样,在启蒙思想家
第十二章伊曼努尔
“我们都记得您的果断和勇敢。那么,您是否可以证明
维涅一家一向反对革命的立场?”
“我担心是因为我
你,”雅各悄悄
了一下他的手,“要是你我互换一下位置,你准比现在的我还要担心。”
“那好,请详细说说您与家人决裂的情况。”
“这是众所周知的事实,尽
他们依旧是我的亲人,我也无法否认。枢密院的训令、他们互相的通信都是确凿的证据。仅从我个人的角度,枢密院曾以停演我的和雅各?莱格里斯先生的相胁,迫使我答应与杜波瓦小
的婚约,有相关训令为证。”