繁体
“谢谢。”阿尔伯特说得很诚恳。
雅各也常去看阿尔伯特的排练,但不是
于娱乐,而是为了跟踪对手的
程,同时监督阿尔伯特和珍妮的互动。之前珍妮
夜前往阿尔伯特家,总让他放心不下。但他发现,阿尔伯特对珍妮并没有什么逾越的举动,只是像对待剧团里的其他人一样,礼貌但疏离。珍妮倒是对阿尔伯特很有好
,
谢他帮了雅各的忙。每次珍妮和阿尔伯特说话,雅各总是警惕地盯着,因为全剧院上下只有他知
在阿尔伯特那彬彬有礼的表象下其实是个不折不扣的恶
。
“不客气。”
阿尔伯特一惊,扶着栏杆转
,将乐谱和笔递给了雅各,一脸的难以置信。直到雅各改完,他仔细读了读雅各的修改,恍然大悟:“这样就对了。”
但在剧院共事确实让雅各看到了一个他从未见过的阿尔伯特。每次雅各去看的排练,视线总会不知不觉地被指挥台上的那个背影
引。那不像是雅各所认识的那个猥琐
氓,而更像是雅各在认识阿尔伯特以前所想象的样
——认真,投
,专业,执着。他娴熟地挥舞着的双手,跟着音乐微微摇动的
,灵
的听觉和犀利的言语,还有一上台就镇住全场的气势,都让雅各看得目不转睛。到后来,雅各甚至发现自己在有意识地记下要向阿尔伯特学习的东西:某个指挥动作,如何简洁
准地纠正别人的错误,别人的哪些优
需要指挥公开表扬鼓励……
雅各解释说:“其实并不难。要表现两人心意相通,当然可以用和声,但在这一小段
`
分让他们唱同样的旋律会更有冲击力。您也许是刻意回避这
写法,担心落
俗
,但其实男女主角之前的旋律反差极大,在这里
为一
并不突兀,反而给了听众一
柳暗
明的欣喜。”
此时,阿尔伯特已有
绝望,
脆叫大家休息片刻,然后一
坐在乐池栏杆上,抓了抓
发,开始在乐谱上涂涂改改。
谱抄好分发给各位演员乐手,两
歌剧的同时排演就这样
锣密鼓地展开。雷耶先生迅速招了个弹钢琴的乐手
替雅各的空缺,让阿尔伯特和雅各安心指挥各自的歌剧排练。
雅各把这看作是与阿尔伯特对决的机会,卯足了劲给歌剧
最后
,不光对演员乐手们严格要求,对歌剧的
服装方面也是事必躬亲,常常过问后台人员的工作。对他来说,在音乐上超过阿尔伯特并受到公众的认可,虽然不能抹去过去的屈辱,但至少可以挫挫对方的气焰。阿尔伯特却似乎并不在意,见到雅各时也是气定神闲的,每到下午就坐在观众席里,饶有兴趣地翘着
看雅各他们排练。
至于他的音乐,虽然仍然只是好听的声音而缺乏
人肺腑的情
,但雅各听得
来阿尔伯特在努力改变一些东西。
也许有另一
方法……雅各灵机一动,便主动走上前去:“让我试试。”
“停!”阿尔伯特已不知是第几遍叫停了。歌剧正卡在男女主角互诉衷
的
分,雅各早就注意到了,这段旋律和谐归和谐,但总觉得少了
什么。阿尔伯特尝试了好几
改变的方法,一会儿让女主角唱
一
,一会儿让男主角把声音放轻一
,一会儿又要乐队放慢速度,但怎么都差了
气。
离休息结束还有几分钟时间。雅各不想多聊,打算