繁体
,我看着他手
和袖
间
的洁白
肤,不由得开始走神,心想耐寒的杰弗里到底是什么品
呢?我是说,我知
他是“猫”,可他的猫形态是什么样
的?
我们黏糊糊吻了很久,等睁开
睛,我发现杰弗里没有闭
。他的双
睁着,放空地看着我
后那片落雪的天空,慢慢变大的雪
倒映在琥珀
的眸
里,让那双
睛纯净得像教堂的彩玻璃。杰弗里全然放松,甚至放松到有
走神,我本该为此不满,却被这样的他迷住了。
我上蹿下
的样
的确有
傻,但杰弗里在这
科打诨下渐渐放松下来。后来伞被扔得不见踪影,我和杰弗里
到了积雪上,我压着他不让他起来。杰弗里嘴里嘟哝着“真不像话”,皱了皱眉
,好像不明白自己怎么从衣冠楚楚地赏雪沦落到了现在这个地步。他挣动了一下,两个手腕都被我压着,只好无奈地说:“我就扶一下
镜。”
念
一起就一发不可收拾,我买过猫咪图鉴,如今脑中全是各式各样的猫。短
还是长
?小型猫还是大型猫?他有一双琥珀
的
睛,多半是灰
发,更多我就不确定了。我满脑
都是各式各样
茸茸的猫咪,一想到
茸茸=杰弗里,心中就像长
个
球似的,搔得我浑
上下都发
。我又不好意思跟杰弗里说变成猫给我看看,只能憋着,一路上神游天外。
“兵不厌诈!”我
着
哨跑开了。
杰弗里动也没动一下,肩
被雪球砸了个正着。他询问地看着我,把我看得不好意思起来。“你得躲呀!”我比划了一下,“打雪仗?”
杰弗里被我唬了一
,连忙向我跑来,我嗖地
了起来,一雪球砸歪了他的伞。
我给他解释了一下打雪仗的玩法,示范
地把雪球
他手中,让他来扔我。杰弗里掷雪球的力
绵绵的,总是扔不中。第二个雪球在我的飞扑下砸中我的肩
,我发
夸张的惨叫声,直直向后倒去。
我们堆了雪人,或者说基本我在堆,杰弗里给我打打下手。第一场雪不算大,只能堆
小小的两个。我给比较像样的那个
一对猫耳,把围巾解下来给它围上。这会儿我刚活动过,手脚很
和,不
着也行。杰弗里在不远
撑着伞看我堆雪人,伞下分割
一片没有雪的小空间,整个人端庄优
得像一幅画。他看起来和我
于两个场合,两个季节,两个世界,我忍不住团了个雪球,往他
上扔去。
无论杰弗里有没有猜到我在想什么,他都对此不置一词。
我松开他,躺平在他旁边,铅灰
的天空洋洋洒洒地下着雪,安静、冷淡又
丽,就像杰弗
杰弗里的
镜歪了,
外
和灰发都沾上了洁白的雪
,像撒了糖霜的
糕。我拿掉了他的
镜,俯
下去吻他,想知
他的嘴
是不是甜的。
他站在原地,看起来有些茫然,我猛然意识到他甚至不理解这个词的意思。过去的下雪天他是怎么过的?在我便宜爹的命令下困在室内?他的童年如何度过?他……他有童年吗?贫民区的孩
都会玩雪,他却不会,这让我突然难过起来。
杰弗里愣怔了一下,然后——我怀疑是我跑得太
脱激发了他的本能之类的——反应过来,蹲下去团了个雪球反击。