繁体
“狄(Dee),”她思考片刻后回答,“大家都叫我‘狄’。”
“大家都叫我杰克,”她的同伴回答,且在她来得及阻止前把手臂绕过了她的肩膀,并把她整个地转向了最近的一项展览品。“那么,狄,你觉得这一件如何?”
这个“这一件”是一幅
得可怖的油画,是她在这画廊里所看到的最好的一件作品,同时肯定也是最令人不安的一件作品。特别是在此时,此地,又与这个厚颜无耻的杰克在一起时,这个杰克一直抚
最好的展览品都在这上面,你和我拥有它们全
。”
男人。统统都是自大的猪……即使他们很有理由这样。
式的。不知羞耻地,他也在打量她的姿
,就和她刚刚
的一样地仔细而彻底,甚至有过之而无不及。尽
他的确很帅,又富
的气质,狄安娜还是很乐意在他嘴上给他一拳。
“你好
和,”他说。抓起她的手并把它伸长开来,他似乎把它当成珍奇的艺术品,研究了好一会儿。然后他的指尖开始抚摸她,从手腕一直到
的肩膀。这段漫长的
抚是如此的轻柔而冰凉、舒服。但她知
对他来说,她的肌肤是
的。“你是不是发烧了,还是有别的原因呢?”他
沉湛蓝的凝视穿透了她,好像在命令她要回答说她的
是因他而起似的。
“不,还没。但是夜还长嘛……”那微笑变成了明显而灿烂的
齿笑。而且正击中狄安娜的腹
,以及其它更关键的
位。她觉得
了起来,被溶化,也被穿透。
“狄——”她几乎说了
来,但就在她全说
来之前的万分之一秒,她内心的警钟开始叮当作响。“也许不要
,但毕竟今晚该
现的人是狄丽雅呀!
“走吧,亲
的。”他揽起她空着的手。“我们还是再看看其它的东西吧。
狄安娜不想让他得逞。“我的
温较常人
。这是家族特
,和你没有关系,如果你是这样想的话。”发现到她仍抓着一杯酒,她把它举到
边,准备壮壮酒胆。
“你叫什么名字,艺术同好?”他柔
的声音远比酒要来得有影响力。
狄安娜的胃似乎有东西在
动。从来没有男人这样对她,通常他们都是有
畏惧她。但这个陌生而黑黝的男
却只在相遇后的几分钟内,就让她服服贴贴了。她服从地把酒喝
,便像个洋娃娃似的站在那儿,等他快速地把杯
放到地上又站起来,并以手指轻巧地抹了一下她的嘴
。
但是在她喝了它之前,她这位同伴便把它拿了过去,而且还要敬酒。
“那么就敬
,特别是发
的女人好了。”他温柔地低语。他啜了一
她的酒,
咙
地呈波浪起伏,然后才把杯
举到她的
边,用其冰凉的杯缘接
她的嘴,
迫她喝了它。
她没说谎,大家真的都叫她“狄”,而狄丽雅也叫“狄”。尤其是人们不确定
前的到底是狄安娜还是狄丽雅时。
他很惊讶当他俩的手指相接时,而狄安娜则
笑容,享受最细微的优越
。
”
“看够了吗?”她报复地说。